Ви дивитеся журнал [info]jakyma

Секс і молитва в Російській імперії  
08:08pm 23/04/2009
 
 
Любов Якимчук, Liubov Yakymchuk
Секс і молитва в Російській імперії

(замість політологічного прогнозу для України -
рецепція фільму «Тарас Бульба», реж. В. Бортко, 2009 )

На початку місяця в українському прокаті з’явилася стрічка «Тарас Бульба» режисера Володимира Бортка. Наші сусіди-росіяни нібито вже не претендують на київських князів (це підтверджує проект «Ім’я Росії. Історичний вибір-2008», де перша трійка складається з таких великих для росіян, як Невський, Столипін та Сталін), натомість вирішили до своєї залучити козацьку історію, яка стосується самого розквіту імперії. Проте різні імперські штучки у виконанні колишнього киянина, виглядають досить не правдоподібно, хоча і промовисто. Тож, залишається читати поміж кадрів.

              Уже на початку стрічки православним, незалежно від їхнього громадянства, має стати помітним, що на Запорожжі правлять «Со святыми упокой...». Це похоронна відправа «Со святыми упокой, Христе, душу усопшего ...», але чому її читають при висвяченні козака атомани? Якщо автор повісті цього не знає і не пише, то може знає режисер.

При облозі Батурина битися з козаками виїздять поляки, у яких позаду теліпаються білі крила. Ніби крилаті гусари, от тільки крила у гусарів сприяли аеродинаміці і були не зігнутими з горизонталі у вертикаль, а стирчали вертикально. А гусари Бортка більше схожі на індійців – тут уже можна засісти за психоаналіз (раптом у дитинстві пан режисер не награвся в Колумба).

 

Полякам є ще один привід образитися на Бортка – це неприродна, якась дерев’яна польська мова шляхти. Хоча сам Гоголь не використовує польської. Дивна логіка – українці продовжують розмовляти за Гоголем, якщо не враховувати їхніх підправлених передсмертних фраз, а поляки говорять «по-своєму». З усіх сил такими от методами зображується нібито недолугість шляхти та збільшується культурна відстань з польщизною. Режисер не трудиться показати образ поляка, він зображує стереотип. Натомість надзвичайно політкоректно зображені євреї (прекрасний Янкель): пасаж Гоголя з вуст козака про жидів, що тримають ключі від церков, які селянам треба викупляти, замінено на «шинкарей». А це нетолерантне слівце звучить виключно з вуст семітів.

Самих поляків можна привітати – Polska більше не входить в імперські плани Росії. А от Україну продовжують хотіти. Наші землі – потенційна територія для розростання сучасної імперії. У фільмі козаки постають російськими лицарями, захисниками «веры русской православной» (тут православна та російська – дорівнюють), а поляки – чужі, дурні, говорять незрозумілою мовою, через що дистанція між нами і ними збільшується.

Наступний історичний прокол Бортка – сцени сексу. Андрій пробирається до своєї коханої польки в Батурин, потім напівголодній дівчині брутально мечем розпорює корсет і бере її. Підкорення жінки – це ще і підкорення землі, самі пам’ятаєте, що робили радянські солдати з європейками під час Другої світової, та й усі солдати всіх армій і воєн так само. Гоголь про це, мабуть, посоромився написати, а от Бортко вирішив показати цьому Гофману, що таке козацька любов. Єжи Гофман, нагадаю, в Ogniem i miczemвідмовився від сцен сексу попри спокусу, яка, за його словами, перед ним стояла. Продовжую, Андрій зриває корсет і починається… кохання і Єгипет, а не московсько-польські, по-сучасному – українські землі, як каже Гоголь, буремного XVIІІ століття. Навіть у наших дідусів та бабусь пози були простіші (от запитайте!), а не те, у козаків зі шляхетськими дівчатами.

Окрім усього сказаного, у режисера «Тараса Бульби» підвищений інтерес катувань. Гоголь на початку повісті перелічує види катувань, до яких удавалися козаки, але наприкінці говорить: «Не будем смущать читателей картиною адских мук, от которых дыбом бы поднялись их волоса. Они были порождением тогдашнего грубого, свирепого века…». А от Бортко катує козаків у Варшаві так, що позаздрив би сам маркіз де Сад.

А здавалося, усе б мало виглядати дуже по-українському. Режисер – киянин за походженням, в головних ролях Богдан Ступка (Тарас Бульба) та Ада Роговцева (дружина Бульби) – теж українці. В кадрі – українські святині: міста Хотин, Камянець-Подільський та Хортиця. Фільм нібито устами Гоголя, «малороса» за походженням, оповідає про те, що діялося на нібито автентичних «русских» землях, які там були «русские козаки» та Московський патріархат. А натомість виглядає класично по-імперському, що часом хочеться сміятися. А треба, насправді, думати.


 

З місця бойових дій (зйомок). У масовці та в епізоді біля вежі Хотину знявся син Ступки – Тарас. Родині Ступок замало театральної роботи в Україні, де вітчизняні кінематографічні проекти майже не реалізуються. Тому треба просувати і молодших. За свідченнями мешканців Хмельниччини, що походять з Кам’янця-Подільського та Хотину, масовку вдягали в справжні дорогі костюми та платили на день 40 гривень (не знаю, як платили Ступці молодшому). Тому в натовпі грали переважно алкоголіки та безробітні, гроші одразу пропивалися та військо козацьке виглядало досить натурально. Учасників війська поголили, залишивши чуби або оселедці, а інших підстригли «під горшок». Кажуть, що навіть Боярський не стидався хильнути чарчину з хотинськими безробітними. Натуралістичні подробиці зі знімальних майданчиків потрапили в кінострічку.

Про імперськість Гоголя. Із Гоголем, який жив поміж Малоросією, Петербургом і Римом, усе зрозуміло: робила людина кар’єру російського письменника в імперській метрополії – Петербурзі. Так само і тепер, тільки лінивий росіянин не їде до Москви з метою самореалізації, а сидить в глухій «деревне» та слухає «Голос России». Чи в Україні тільки лінивий не їде до Києва, Італії, Москви (отакий неоднорідний ряд). Це проблема само ідентифікації українців, тому якраз тут дуже вдалий для імперії хід – руками українців створити проімперський фільм.

Про інтерв’ю Ступки.

Богдана Ступку в інтерв’ю для каналу «Россія», який на пару з міністерством культури РФ ініціювали цей фільм, запитали, якого козака він грає. Очевидно журналіст очікував погратися з прикметниками: «руський козак» та «русский казак», але після Петра І цей фокус якось перестав вдаватися. Пан Богдан властиво відповів: «Українського козака». На що журналіст зауважив, що не було тоді України. «І Росії не було», - сказав Ступка.

 


 
    Коментувати - Читати 18 Додати до улюбленого Share Відкрити
 

(без теми)
 sparrow_hawk
 
06:13pm 23/04/2009 (UTC)
 
 
sparrowhawk
нащо такий мікроскопічний шрифт? очі вилазять

ліпше під кат просто покласти більшу чатину
 
    Відповісти - Гілка Відкрити
 
(без теми)
 jakyma
 
10:27am 24/04/2009 (UTC)
 
 
Любов Якимчук, Liubov Yakymchuk
Ок.)
 
    Відповісти - Вище Гілка Відкрити
 
(без теми)
 gazzprom
 
09:48pm 23/04/2009 (UTC)
 
 
gazzprom
геополітика і ще раз геополітика,
до речі, Бортко з 2007 року член Комуністичної партії Російської Федерації.
 
    Відповісти - Гілка Відкрити
 
(без теми)
 jakyma
 
10:32am 24/04/2009 (UTC)
 
 
Любов Якимчук, Liubov Yakymchuk
ооо, воно і видно - говорить, що українці та росіяни - це те саме - абсолютно в концепції компартії.
геополітика - це по літературознавчому постколоніальна критика :)
 
    Відповісти - Вище Гілка Відкрити
 
(без теми)
 tiulenishche
 
04:07pm 24/04/2009 (UTC)
 
 
tiulenishche
та ладно
хм..такими поляків зображують далеко не тільки у цім фільмі
я не то шо би спец в історії, але думаю, це значить, шо такий образ має якісь суто історичні, а не психоаналітичні підстави
 
    Відповісти - Гілка Відкрити
 
(без теми)
 jakyma
 
09:22am 26/04/2009 (UTC)
 
 
Любов Якимчук, Liubov Yakymchuk
так, але точніше історико-політичні. тут розгортається трійця образів: "свій", "чужий", "інший". поляки зображені чужими, далекими і незрозумілим. їх, так би мовити, дистанційовано. це історично склепаний російським імперіалізмом стереотип. мета - імперії - розростатися, усе виправдано. "інші" у фільмі - евреї (Янкель) та служниця шляхетської панночки - татарка. а свої... Бортко каже, що українці та росіяни - це те саме. не дарма ж він в Комуністичній партії РФ.
 
    Відповісти - Вище Гілка Відкрити
 
(без теми)
 3ipbudax
 
09:46pm 25/04/2009 (UTC)
 
 
Зірвидах
Сприводу катувань:
Б’юсь об заклад, що то було виключно задля того, щоб показати рівень технічних засобів, спецефектів... коротше, це як звіт про засвоєння виділених на фільм бабеняток.

P.S. Ми сходили на цей фільм робочим колективом... Додивилися до кінця. У результаті дійшли висновку, що цей фільм ЗНАЧНО краще виглядав би, якщо був би озвучений українською. А взагалі, моя оцінка фільму: подивитися можна... Але не більше одного разу :-)
 
    Відповісти - Гілка Відкрити
 
(без теми)
 jakyma
 
09:13am 26/04/2009 (UTC)
 
 
Любов Якимчук, Liubov Yakymchuk
так, правильно підмітив - окрім різних там недоглядів та імперського дискурсу в фільм вмонтований фінансовий звіт. і ще, мені здається, такі батальні сцени є неодмінною ознакою сучасного кіноепосу, на який претендує фільм. до речі, там і нарація як у радянських "Мертвих душах", знятих за Гоголем. Бортко явно вписує фільм в радянску кіноматографічну традицію.
 
    Відповісти - Вище Гілка Відкрити
 
(без теми)
 3ipbudax
 
11:04am 26/04/2009 (UTC)
 
 
Зірвидах
Дуже цікавий допис. Я продублював його на Ворохобнику. http://voroxobnyk.org.ua/copy/seks-i-molytva-v-rosijskij-imperiji
 
    Відповісти - Гілка Відкрити
 
(без теми)
 jakyma
 
01:38pm 27/04/2009 (UTC)
 
 
Любов Якимчук, Liubov Yakymchuk
відкрию секрет, що це витяги з моєї іспитової роботи з укр.романтизму) в Могилянці.
 
    Відповісти - Вище Гілка Відкрити
 
(без теми)
 shanja_m
 
10:40am 13/05/2009 (UTC)
 
 
Кулі треба
Бортко, после "Собачьего сердца" может снимать любой говно, он уже остался в веках. И как режиссер он умница - его основная фишка в том, что в фильмах он ДОСЛОВНО повторяет текст автора. Так что по поводу имперскости предъявите претензии "украинскому" Гоголю. И почему такая близорукость (я не о шрифте) - где же сравнительный анализ с украинским шедевром)))? С голыми ногами и сиськами "дивчат", которые в то время и два двора не прошли бы в таком виде - поубивали бы шлюх, про убожество съемок и переписанный (!) текст Гоголя на язык и смыслы, удобные господствующей в Украине идеологии
 
    Відповісти - Гілка Відкрити
 
(без теми)
 shanja_m
 
10:17am 17/06/2009 (UTC)
 
 
Кулі треба
«...сам не знаю, какая у меня душа, хохлацкая или русская. Знаю только то, что никак бы не дал преимущества ни малороссиянину перед русским, ни русскому пред малороссиянином. Обе природы слишком щедро одарены Богом…» Н.В. Гоголь

Владимир Бортко. Из превых уст:

О редакциях «ТБ» и патриотизме (к вопросу об «имперскости» и «продажности»)
«А вот я при здравом уме и трезвом рассудке заявляю: никаких особых различий в этих редакциях нет! Это одно и то же произведение! За исключением некоторых авторских нюансов. Да, во второй редакции объем повести автор увеличил почти вдвое, а число глав возросло с девяти до двенадцати, но суть та же. Я считаю, что эта «возня» вокруг — лишь очередное проявление вашей идеологической неадекватности! Конъюнктурная дележка на «чужих» и «своих»! А есть только Гоголь, автор. И есть его замысел, который родился из неосуществленного романа «Гетман» (кажется, сохранилось четыре фрагмента произведения). В конце концов существует окончательная авторская редакция — он хозяин-барин. Ведь именно Гоголь поставил последнюю точку в книге — даже спустя семь лет. Так какие могут быть, к черту, споры? Это вам автор, а не идеологический отдел ЦК КПСС! А поскольку миллионы людей, то есть подросшее и подрастающее поколение, вообще ничего не знают и не читают — то их и можно «болванить», провоцируя на разную ахинею! Но так как я сам по вере, по духу — украинец, то никогда, послушайте, ни-ког-да не нанесу своим фильмом вреда той стране, в которой вырос, где 30 лет прожил, где любил женщин, наконец. Никогда в жизни я этого не сделаю! И думаю будет правильно, если завершенный фильм Украина купит и тонирует. Пусть будет фильм на украинском языке! Я не возражаю. Пусть, если вашей нынешней идеологии это так важно, используют эту работу «в своих интересах». И, поверьте, там будет что использовать…
 
    Відповісти - Вище Гілка Відкрити
 
(без теми)
 jakyma
 
12:37pm 17/06/2009 (UTC)
 
 
Любов Якимчук, Liubov Yakymchuk
це не переконує, це обгрунтування власної ідеологічної інтерпретації. ці дві редакції є видані, можна просто порівняти. а Україна тут традиційно прошляпила.
 
    Відповісти - Вище Гілка Відкрити
 
(без теми)
 shanja_m
 
03:52pm 17/06/2009 (UTC)
 
 
Кулі треба
О. М. Бодянскому : «Нам, Осип Максимович, надо писать по-русски, надо стремиться к поддержке и упрочению одного, владычного языка для всех родных нам племён. Доминантой для русских, чехов, украинцев и сербов должна быть единая святыня — язык Пушкина, какою является Евангелие для всех христиан, католиков, лютеран и гернгутеров… Нам, малороссам и русским, нужна одна поэзия, спокойная и сильная, нетленная поэзия правды, добра и красоты. Русский и малоросс — это души близнецов, пополняющие одна другую, родные и одинаково сильные. Отдавать предпочтение одной в ущерб другой, невозможно».

Во второй редакции нет ничего "проимперского", там глубже изображена измена Андрия, более развернуты батальные сцены и сделан большой акцент на религиозную составляющую, что характерно для его мировоззрения 40-х годов. Известно, что Гоголь в это время предпринимает несколько попыток уйти в монастырь, но не получает благословения. Большинство его поздних произведений носят пафосно-морализаторский характер, что не могло отразиться в поздней редакции "ТБ"(кстати, были еще и промежуточные, наверняка за деньги более мелких дворян, чтобы удовлетворить идеологию каждого;)))

Бортко - режиссер, поэтому тоже творец, это его прочтение. или отсутствие русофобии и стремление делать акцент на родственности народов(настолько свойственное Гоголю) унижает достоинство "поцреотов"? неужели, для того, чтобы быть актуальным в Украине нужно обязательно срать за ограду?
 
    Відповісти - Вище Гілка Відкрити
 
(без теми)
 jakyma
 
04:28pm 18/06/2009 (UTC)
 
 
Любов Якимчук, Liubov Yakymchuk
я поважаю твою позицію, тут можна багато говорити на цю тему, я трохи пізніше знайду на це час. але останньої фрази не розумію, якщо можна, поясни.
 
    Відповісти - Вище Гілка Відкрити
 
(без теми)
 shanja_m
 
04:57pm 18/06/2009 (UTC)
 
 
Кулі треба
ни для кого не секрет, что в Украине мода на русофобию. Это касается в большей степени правоориентированных товарищей. Так сложилось, что украинский "поцреот" никогда не должен положительно отзываться о чем-либо русском. И на разных литературных мероприятиях свободно звучит польский-немецкий-белорусский, и ни в коем случае не "москвмовни поэты". самый большой упрек Бортко - это то, что фильм "пророссийский". Странно, gfjxrve-то в украине, когда производят что-то "проукраинское", это недостатком не является. И самое главное - это то, что "такому плохому российскому и проимперскому" Украине противопоставить нечего...
 
    Відповісти - Вище Гілка Відкрити
 
(без теми)
 shanja_m
 
10:18am 17/06/2009 (UTC)
 
 
Кулі треба
Тарасу — гоголевскому Бульбе (подчеркиваю), в отличие от людей XX и уж точно XXI века, — было несложно осознать, что есть вещи поважнее семьи и даже человеческой жизни. Это родина, это честь. Это клочок земли, где твой дом. Когда мы только начинали работать со Ступкой — гениальным артистом — я чувствовал, что-то не получается… Мы долго разговаривали — о том, о сем. И вдруг как заору: «А Украина стоит того, чтобы отдать за нее жизнь?!» У Ступки пар пошел из глаз: «Да-а-а!» Впоследствии все стало на свои места. Мне кажется, именно с того момента он и понял сущность Бульбы, то, что понимал его герой — повторюсь: есть вещи поважнее семьи и собственной жизни — это честь и родина.

Об «Истормческой недостоверности» фильма
В начале вроде 1595 год. В то же время Гоголь пишет о существовании в Киеве академии и бурсы, хотя они возникли только в XVII веке благодаря митрополиту Петру Могиле (на его собственный счет, кстати). Киевская коллегия стала называться академией только в XVIII веке. Но это детали… И Гоголь ведь не по незнанию спутал карты времен. Он хорошо знал историю. Он умышленно шел на хронологическую катавасию. Это его взгляд не изнутри, а «над»… Гоголь также «над» вашими спорами о нем самом, он «над» вашими безумными реалиями… Это вроде бы «вне» Николая Васильевича. Но, видимо, и не без его фантасмагорического взгляда. Я же вижу сегодня четкое деление страны — на Запад и Восток!

О кино, Гофмане и безумии))
Ребята, дорогие, да хватит вам уже ерундой заниматься. Получится хорошее кино — замечательно! Получился у Гоффмана фильм — прекрасно! Разве кто-то помнит «недовольных» образом бродяги-Хмельницкого, каким он поначалу и предстает в той картине? Помнят в первую очередь хороший фильм. И вообще, ребята, надо бы уже вылезать из дерьма, в котором все сидим… И для этого нужны в том числе и хорошие фильмы. Мне наплевать, как будущую работу воспримут поляки или русские! И даже в том, что уже у вас безумие в головах, лично я не виноват!


Сталин и коммунизм
Он у меня двух дедушек расстрелял. Это чтоб вы знали на всякий случай. Маркс говорил, что только в странах с развитыми производственными отношениями возможен социализм. И вдруг появляется этот человечек из страны, где 80% — крестьяне. Дальше начинается идеальный вариант Кампучии, поголовно расстреливается население. И ничего общего с социализмом и марксизмом это не имеет... Я был в разных странах и осознал — в Швеции социализм построен! Причем давно.

Об украинских «исследователях» и злопыхателях (тебе, Люба, и горе-проффесору Острозької Академії)
И вообще, ребята, хоть какая-нибудь иная идея, кроме коровы, которая должна сдохнуть у соседа у вас еще имеется?

Во-во, зачем мыться самому, если можно обосрать соседа – типично украинское жлобство в отсутствие украинского кинематографа как такового. Это уже от себя. И еще: при чем тут этническая принадлежность, которую ты многократно педалируешь. Никто же не тычет тебя в твои еврейские корни,не так ли?
 
    Відповісти - Вище Гілка Відкрити
 


 
 
 
Navigation  
  Попередні записи
Наступні записи
 
квітня 2012  
 
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
 


  Powered by
LiveJournal.com